
Некоторые фразы в «мирном плане» США для Украины изначально могли быть написаны на русском языке. На это обратило внимание издание The Guardian.
В частности, третий пункт плана звучит так: «Ожидается (в оригинале – It is expected), что Россия не будет вторгаться в соседние страны, а НАТО не будет расширяться дальше».
Следует отметить, что It is expected является неуклюжей пассивной конструкцией в английском языке и выглядит прямым переводом русского слова ожидается.
В тексте также были замечены другие русизмы, в частности, ambiguities (неоднозначности) и to enshrine (закрепить).
Белый дом подтвердил, что Кирилл Дмитриев, посланник Владимира Путина, разрабатывал предложение вместе со специальным представителем Дональда Трампа Стивом Уиткоффом. Они согласовали текст во время встречи в Майами.